英文俗语“A deer in headlights”是什么意思
“A deer in headlights”
“呆若木鸡”
双语对照
例句:
1.
He runs a nightclub in the city center named club thirty-three. Iknow.
据我所知,他在市中心经营的一家叫“33”的夜总会。
2.
Boats rest on the bottom of a dried reservoir in minqin county.
船在民勤干涸的水库库底上“停泊”。
求阿姆关于道歉的歌,除了headlights,mockingbird,when i'm gone和
为师觉得stan也算一首道歉的歌吧~尤其看了阿姆之前在格莱美Elton john真的很震撼
扩展
嗯嗯,还有别的吗?
deer in the headlights是什么意思
Deer In The Headlights 译为车灯前的小鹿 ,"车灯前的小鹿"指一种焦虑、害怕、紧张的心情。源自:如果黑夜里一头小鹿在路边看见一辆开着前大灯的汽车驶来时会惊慌失措地在原地一动不动。
补充
网络上是指狭路相逢
sia deer in headlights mp3百度云
Sia - Deer In Headlights
歌曲已分享到你的百度网盘
登陆百度网盘点分享查收哦
同求资源的请去百度提问
问题地址发我百度私信
扩展
在哪
补充
百度网盘
deer in the headlights
Owl City – Deer In The Headlights Lyrics
Met a girl in the parking lot
And all I did was say hello
Her pepper spray made it rather hard
For me to walk her home
But I guess that’s the way it goes
Tell me again was it love at first sight
When I walked by and you caught my eye
Wouldn’t you know love could shine this bright
Well smile because you’re the deer in the headlights
Met a girl with a graceful charm
But when beauty met the beast he froze
Got the sense I was not her type
By black eye and bloody nose
But I guess that’s the way it goes
猫头鹰城市 -大灯歌词鹿
遇到一个女孩在停车场
而我所做的就是打个招呼
胡椒喷雾使她比较硬
让我陪她回家
但我想这是它的方式去
它告诉我又是一见钟情
我走过时,你吸引我的目光
难道你不知道爱可以这样明亮的光芒
那么微笑,因为你是在车头灯的鹿
遇到了一个女孩,一个风姿绰约
但是,当美女遇到野兽,他愣住了
他会感到我是不是她的类型
以黑色的眼睛和鼻子流血
但我想这是它的方式去
求deer in the headlights的歌词,英汉对照哦!
Deer in the Headlights车灯前的小鹿
Met a girl in the parking lot
在停车场遇见了一个女孩
And all I did was say hello
我只对她说了句"你好"
Her pepper spray made it rather hard
For me to walk her home
她带着胡椒喷雾器(一种防身小武器)
我觉得要送她回家是相当的困难
But I guess that's the way it goes
我想只能这样了(指放弃送女孩回家)
Tell me again was it love at first sight
再一次问自己这是一见钟情吗
When I walked by and you caught my eye
当我经过,你使我眼睛一亮
Didn't you know love could shine this bright
难道你不知道爱可以照亮这一切吗
Well smile because you're the deer in the headlights
又一次笑了笑自己,因为你只是车灯前那只忐忑的小鹿
Met a girl with a graceful charm
遇见一位优雅有魅力的女孩
But when beauty met the beast he froze
但是当美女遇见野兽时他震惊了
Got the sense I was not her type
By the black eye and bloody nose
黑色的眼睛,血红色的鼻子
我知道我不是她喜欢的类型
But I guess that's the way it goes
我想也只能这样了吧
Tell me again was it love at first sight
再一次问自己这是一见钟情吗
When I walked by and you caught my eye
当我经过,你使我眼睛一亮
Didn't you know love could shine this bright
难道你不知道爱可以照亮这一切吗
Well smile because you're the deer in the headlights
又一次笑了笑自己,也许你只是车灯前那只忐忑的小鹿
It's suffocating to say
这种感觉很难说出来
But the female mystique takes my breath away
但是女孩子的神秘感总是把我的心都带走了
So give me a smile or give me a sneer
给我一个微笑或者给我一个嘲笑
'Cause I'm trying to guess here
因为我正努力地猜想着
Tell me again was it love at first sight
再一次问自己这是一见钟情吗
When I walked by and you caught my eye
当我经过,你使我眼睛一亮
Didn't you know love could shine this bright
难道你不知道爱可以照亮这一切吗
I'm sorry I ever tried (Deer in the headlights)
对不起我曾经努力过,我只是车灯前的小鹿
Tell me again was it love at first sight
再一次问自己这是一见钟情吗
When I walked by and you caught my eye
当我经过,你使我眼睛一亮
Didn't you know love could shine this bright
难道你不知道爱可以照亮这一切吗
if life was a game, you would never play nice
生活是场游戏,你永远也玩不好
if love was a beam, you'd be blind in both eyes
爱是一束光线,可你却看不见
Put your sunglasses on
带着你的太阳镜吧
'Cause you're the deer in the headlights
因为你只是车灯前那只忐忑的小鹿
You're the deer in the headlights
你只是车灯前那只忐忑的小鹿
You're the deer in the headlights
你只是车灯前那只忐忑的小鹿
DEER -IN-THE-HEADLIGHT什么意思?翻译问题
茫茫黑夜中,一只鹿突然被车灯照到,它被明晃晃的灯光吓的不知所措,呆呆的,不会跑也不会跳,很容易被撞。
a deer caught in the headlight 泛指指被突发的事情弄懵了,傻傻的,不知所措的人或者动物。
a deer in headlights
a deer in headlights
1.A mental state of high arousal caused by anxiety, fear, panic, surprise and/or confusion, or substance abuse. A person experiencing the "deer in headlights" syndrome often shows behavioral signs reminding those of a deer subjected to a car's headlights, such as widely opened eyes and a transcient lack of motor reactions.
Mike doesn't like cars; he's like a deer in headlights when he goes to his driving lessons.
2.The elustrious process by which a male and female interact sexually. the male stands from behind while the female is bent over the bed facing the interior door. Also known as doggy style. As the male begins to climax, he is sure to not reveal any sign of this, he gives a hard thrust into the females vaginal oraface causing her to scream in agonizing pain...this is the cue for the males' best friend to enter the room with a flashlight and camera. once the female is alerted by the blinding light and camera flash the male from behind must extend all fingers on the hand behind her head to give the illusion of a deers antlers. soon after the female will violently kick, scream, and run out of the room in utter embarrassment and semen dripping from her vagina. HOWEVER, the picture, once developed, will portray the females' confusion, uncomfort, intimidation, and shear stupidity, much like a deer does in those final moments before a car scatters its entrails across the highway...this look is priceless. Thus, the deer in head lights.
That cunt thought she was one smart cunt, she dosent look so smart now, does she? I gave that bitch a "deer in headlights"...heres the picture to prove it.