连笔字网 > 知识库

孔子过泰山侧,孔子过泰山侧 全文翻译

来源:连笔字网 2023-12-23 21:35:03 作者:连笔君

孔子过泰山侧 全文翻译

孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。孔子用手扶着车轼侧耳听。他让子贡前去询问。子路走到女子身旁,说:“听您的哭声,真像一再遇上忧伤的人。”妇女于是说道:“是的。以前我的公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口,我怎能不伤心呢?”孔子说:“那您为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“(因为这里)没有残暴的征税啊。”孔子沉默了一会,对学生们说:“你们记住,残暴的政令比老虎还要凶猛害人啊!”

孔子的《过泰山侧》全文翻译是什么?

《孔子过泰山侧》的原文:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之。使子路问之,曰:"子之哭也,壹似重有忧者。"而曰:"然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。"夫子曰:"何为不去也?"曰:"无苛政。"夫子曰:"小子识之,苛政猛于虎也!"

译文:孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。孔子用手扶着车轼侧耳听。他让子路前去询问。子路走到女子身旁,说:"听您的哭声,真像一再遇上忧伤的人。"妇女于是说道:"是的。以前我的公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口,我怎能不伤心呢?"孔子说:"那您为什么不离开这里呢?"妇女回答说:"(因为这里)没有残暴的征税啊。"孔子沉默了一会,对学生们说:"你们记住,残暴的政令比老虎还要凶猛害人啊!"

孔子(公元前551年9月28日―公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,祖籍宋国栗邑(今河南省商丘市夏邑县),生于春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)。中国著名的思想家、教育家,与弟子周游列国十四年,晚年修订六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。被联合国教科文组织评为“世界十大文化名人”之首。孔子一生修《诗》《书》,定《礼》《乐》,序《周易》,作《春秋》。

孔子过泰山侧翻译中的夫子 小子 子 各指什么人

【夫子】孔子
【小子】子路
【子】妇人

孔子过(1)泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
夫子式(2)而听之。使子路(3)问之,曰:“子之哭也,壹(4)似重(5)有忧者。”
而曰:“然。昔者吾舅(6)死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”
夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛(7)政。”
夫子曰:“小子(8)识(9)之,苛政猛于虎也!”[1]

翻译:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。

译文

孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭的很伤心。孔子用手扶著车轼侧耳听。他让子路前去询问说:“听您的哭声,真像轼一再遇上忧伤的事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。”孔子说:“那您为什么不离开这里呢?”妇女、回答说:“这里没有苛政。”孔子对子路说:“你要好好记住,苛政比老虎还要凶猛啊!”

孔子过泰山侧有妇人哭于墓者而文言文意思及答案

读下面的语段,回答问题。
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式①而听之,使子路问之曰:“子之哭也,壹似②重有忧者?”而曰:“然,昔者吾舅③死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉!”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子④识之,苛政猛于虎也!”(《礼记·檀弓》)
【注释】①式同“轼”,车前的横木。这里理解为“凭着轼”(表敬意)。②壹似:很像。③舅:公爹。古时候女子称丈夫的父亲。④小子:长辈对晚辈的称呼。
1.解释下列各句中划线词的含义。
(1)孔子过泰山侧(  )(2)夫子式而听之(  )
(3)然(  )     (4)昔者吾舅死于虎(  )
(5)何为不去也(  ) (6)小子识之(  )
2.“小子识之”的“识”应读为_______。
3.“式而听之”中的“而”表示_______(A.顺接 B.转接)。
4.文中的“夫子”指的是_____________。
5.妇人当时在墓前哭的是_____________。
6.“而曰”前省略了主语,如果补出来,应该是_____________。
7.文中哪句话可做本文的主题?请翻译这句话。
【答案】
1.(1)经过 (2)它,指哭声 (3)是的 (4)在 (5)离开 (6)记住
2.zhì
3.A
4.孔子
5.儿子
6.妇人
7.苛政猛于虎也。——苛酷的统治比老虎还凶猛啊。

附录:
【原文】
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之。使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死于焉,今吾子又死于焉。”夫子曰:“何不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之焉,苛政猛于虎也!”
【注释】
1、式:同“轼”,车前的横木,供乘车时手扶用。
2、子路:孔子的弟子名仲由字子路。
3、壹:的确,确实。
4、舅:丈夫的父亲。
5、苛:苛刻,暴虐。
6、小子:长辈对晚辈的称呼。
7、识(zhi):同“志”,记住。
【译文】
孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭的很伤心。孔子用手扶著车轼侧耳听。他让子路前去询问说:“听您的哭声,真像轼一再遇上忧伤的事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。”孔子说:“那您为什么不离开这里呢?”妇女、回答说:“这里没有苛政。”孔子对子路说:“你要好好记住,苛政比老虎还要凶猛啊!”
【读解】
宁于老虎为伴,死于虎口,也不愿去接受暴虐者的统治,用反衬的方法烘托出社会政治的残暴专横,不堪忍受。这种水深火热 的状况也许有点夸张,但却道出了一种现实:人类社会有时比兽类社会还要黑暗和凶暴,人有时比食人野兽还要残忍。
个人是无力反抗比野兽好要凶残的暴政的,即使像孔夫子那样的圣人,也只有哀叹的份儿。平民百姓唯一的出路便是逃跑,而天下乌鸦一般黑,跑是跑不掉的,迫不得已,便于野兽为伍,宁为野兽腹中餐,不愿做人刀下鬼。
黑暗和残暴也有其作用,那就是:它是一面镜子,让我们从中看到人性的丑恶和凶残,看到我们自己的本来面目。据说,人是最怕照镜子的。当人从镜子中看到自己的真实面目时,会被吓得魂不附体。不知道我们从镜子中看到“苛政猛于虎也”之时,会不会吓得魂不附体?

孔子过泰山侧和桃花源记

甲】林尽水源,便得一山,山有小口,彷佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然。有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(节选自陶渊明《桃花源记》)
【乙】孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式①而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹②似重有忧者。”而曰:“然!昔者吾舅③死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子④识之,苛政猛于虎也。”(节选自《礼记·檀弓下》)
【注释】①式:同“轼”,车前的扶手横木,这里用作动词。②壹:真是,实在。③舅:公公。古代以舅姑称呼公婆。④小子:古时长辈对晚辈或老师对学生的称呼。
17.解释下面加点的词语。(4分)
①阡陌交通: ②便要还家: ③子之哭也: ④苛政猛于虎也:
18.用现代汉语翻译下面各句。(4分)
①乃不知有汉,无论魏晋:
②今吾子又死焉:
19.从表达方式看,甲乙两文都运用了 ;从艺术表现手法看,甲文主要运用了 的手法寄托作者的理想,乙文主要运用了 的手法突出主题。(每格限填2字)(3分)
20.桃花源人、泰山妇人为什么都不愿意离开他们各自生活的地方?(用自己的话回答)(4分)

译文:孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。孔子用手扶着车轼侧耳听。他让子路前去询问说:“听您的哭声,真像一再遇上忧伤的事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。”孔子说:“那您为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。”孔子对子路说:“你要好好记住,苛政比老虎还要凶猛啊!”

题目答案:
17.(4分)①交错相通 ②通“邀”,邀请 ③你 ④繁重,使人难以忍受(各1分)
18.(4分)①(他们)竟然不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。(2分)
②如今我的儿子又被老虎咬死了。(2分)
19.(3分)记叙(描写) 虚构(想象) 反衬(对比)(各1分)
20.(4分)桃花源与世隔绝,远离战乱,没有繁重的赋税和无尽的徭役;环境优美,民风淳朴。
人们安居乐业,祥和幸福。(2分)虽然一家祖孙三代死于虎口,但是泰山妇人深知山下世间苛政带来的灾难远比山中的虎患更为惨烈,更令人不堪忍受。(2分)(意思对即可)

孔子过泰山侧

孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”

翻译:
孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。”那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“(这里)没有苛刻的暴政。”孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。

文言文: 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀......

全文翻译:孔子经过泰山脚下,有个妇人在墓旁哭的很哀伤。孔子扶着车子的扶手听见她哭,就让子路去问她说:“你的哭声好像隐藏着深重的忧伤啊。”夫人说:“是啊,之前我公公被老虎咬死了,我丈夫又被老虎咬死了,我儿子又被老虎咬死了。”孔子问:“那你为什么不离开呢?”答说:“这里没有苛政。”孔子说:“孩子们你们看,苛政真实比老虎还可怕啊。”
夫子是指孔子
妇人的丈夫、儿子因老虎而死

补出来是妇人而曰
苛政猛于虎 严苛的统治比老虎还可怕

上一篇:广铁集团公司,广州铁路集团公司是不是国企

下一篇:没有了

相关阅读