拼音在线翻译为汉字
选中你要翻译的字或词语的拼音,用鼠标点右键找“百度知道”查找你所要找的字或词语就可以啦!
汉语拼音 的一声二声三声四声怎么打出来 以及英文翻译
在智能ABC输入法下 按v8
轻声 一声 二声 三声 四声:
neutral/first/second/third/fourth tone
level tone 阴平
rising tone 阳平
falling-rising tone 上声
falling tone 去声
英语翻译"汉语拼音"用英文怎么说
Chinese phonetic alphabet
英 [t?a??ni:z f??net?k ??lf?bit] 美 [t?a??niz f??n?t?k ??lf??b?t]
[计]汉语拼音字母
例句
There are two written forms of the Chinese phonetic alphabet, the cursive and the printed.
汉语拼音字母有手写体和印刷体两种体式。
可查汉语拼音的软件有吗?
这是软件的下载地址
《汉语大词典》2.0 光盘版[ISO]:
http://www.china1000.net/downinfo/19234.html
求汉语拼音翻译
这几个都是传说中龙的几个儿子或者海里的动物的名字。从左至右,读作:赑屃(bìxì)、鸱(chī)吻、蒲牢、狴犴(bì’àn)、饕(tao第一声)餮(tie第二声)、蚆(ba第一声)螛(he或xia第二声)睚眦(yá'zì)、狻猊(suān ní)、椒图。
在线将拼音翻译为汉字
说来看看
你现在是想把那台电脑上的内容在那台电脑上转成中文?
Google也能运用智能软件系统在拼音和汉字之间进行转换,并提供相应的提示。例如:搜索“shang wu tong”, Google 能自动提示 “您是不是要找:商务通”。如果您点击“商务通”, Google 将以“商务通”作为关键词进行搜索。对于拼音和中文混和关键词, 系统也能做有效转换。对于拼音“lü”, “lüe”, “nü” 或 “nüe”,您可输入 “lv”, “lve”, “nv” 或 “nve”。如果拼音中没有空格,例如 “shangwutong”,Google 也会做相应处理,但是在多个拼音中加空格能提高转换准确率和速度。
由于汉语的多音字和方言众多,常用发音与实际发音常常有出入,更不用说拼音输入中可能出现的错误了。Google 的拼音汉字转换系统能支持模糊拼音搜索,为用户提示最符合的中文关键词,具有容错和改正的功能。例如:搜索 “wan luo xing wen”, Google 会提示 “您是不是要找:万罗兴文 万络行文 网络新闻”, 其中 “网(wang)络新(xin)闻” 是系统参考了可能会有的拼音错误后自动转换的。点击其中任一提示,Google 将以其作为关键词进行搜索。
中文名字翻译英文名字格式
1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。
例如:Rick Zhang
2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;
如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。
例如:张文洁Zhang Wenjie
综上举个例子:
“李晓明”这个名字有两种写法:
Li Xiaoming
这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白
2.Xiaoming Li
这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后
补充:银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛一东是这样的:MAO YI DONG
扩展资料:
英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。
英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。
如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。
上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。