连笔字网 > 知识库

拉丁文字母

来源:连笔字网 2023-12-06 20:11:48 作者:连笔君

连笔字网今天精心准备的是《拉丁文字母》,下面是详解!

拉丁文和英文有什么区别?怎么区别?

patrick_lee有点错误

首先要明确文字与语言的区别 语言简单的说就是某某地的人讲的话,北京话,广东话,这是两种几乎不相通的方言,但它们的文字都是汉字

英文用的字母确实来自拉丁字母,

英语受到了拉丁语的影响但并不是来源于拉丁语,
原始印欧语是他们共同的祖先,但拉丁语和古英语经历了n多年的发展后,外行人完全看不出有生么相同的地方了,但由于英国在1066年遭到法国人的侵略,不仅被法国统治了数百年,语言也发生了巨大变化

1 拉丁语

拉丁语是古代罗马人的语言,为了记录这种语言,罗马人借鉴希腊字母创造了拉丁字母,在这套字母最初只有21个。
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Vv Xx Yy.
Kk Jj Zz Uu Ww 都是后来的发展中加上去的
而拉丁文一般指的是用拉丁字母写下的拉丁语。
下面一段拉丁文,感受一下吧
pater noster qui es in coelis 我们的在天之父
dimitte nobis debita nostra 请原谅我们的罪行
(拉丁文中u和v是混用的

2 古英语

古代英国人使用的语言当然是古英语(或者盎格鲁撒克逊语),他们为了记录自己的语言,又借用了拉丁字母,并经过自己的改造
下面有一段古英文可以感受一下
Fæder úre, þú þe eart on heofonum,
Forgyf ús úre gyltas
和上面的拉丁文一样的意思
古英语如果不学的话,英国人也看不懂,正如我们的古汉语一样
译成能看懂的
Our Father, who art in Heaven
forgive us our trespasses
(art在早期英语中为are的第二人称单数现在时的变格

你可以看到úre,发音为 吾热,演变为了our,
forgyf演变为forgive

3 向现代英语发展

1066年,英国发生了巨变,盎格鲁撒克逊人在自己的土地上被诺曼底公爵击败,并陷入法国人的统治,于是法语成为了英国的官方语言,渐渐英语中涌入了大量的法语借词。而法语正是拉丁语的后代之一。通过发育为媒介,英语中又借入了大量的拉丁语。
从这个时期开始这种语言被称为中古英语〉〉早期现代英语〉〉现代英语
再加上语音上的变化我们今天看到的英语离古英语已经很远了,只有一些日常使用的词保留下来,大部分词都来自法语和拉丁语

nation explain expect cure data street attend normal different justice state county similar ability........这样的词大把大把的都是来自罗曼语族(拉丁语的后代们的族

就像楼上说的就像日文与中文的关系.甚至更密切

如果楼主想区别土生土长的英文词和拉丁语词
最好的方法就是学拉丁语和古英语
还有找词尾
英语以-tion比如nation国家,action动作
-ic比如music音乐,romantic浪漫的
-tor比如narrator旁白,administrator管理员
总之对拉丁语稍有了解就能帮助你找到这些词

patrick_lee所说的(英国曾被罗马占领,当时英国还没文字,拉丁文就成了官方语言).罗马占领英国时,原住民是凯尔特人,而撒克逊人是在罗马人离开英国之时来到这个岛上,拉丁语这个时候对英格兰的语言实在没多大影响
将拉丁语带回来的是法国人和传教士

拉丁文字母表

要大写、小写、读音都有的...

要大写、小写、读音都有的

拉丁语是古罗马人所使用的语言,也是当今天主教会使用的正式语言,也可以说是几乎所有西方语言的共同鼻祖.古拉丁语共有二十一个字母,均为大写字母,无小写形式:A、B、C、D、E、F、x、H、I、K、M、N、O、P、Q、R、S、T、V、X。后来,希腊字母x废弃不用,代之以一个新字母G。
拉丁语的发音甚为简单,一般来说,其拼写即是音标,除了个别例外,不需要再另外标音。
拉丁语字母及相近汉字发音表:
A:阿

B:比

C:卡(是否在某些情况下会发英语中“ts”的音,学术界意见不统一,学校和教会中的拉丁语一般都念作“k”)

D:地

E:相当于国际音标中的e

F:相当于英语中的F

G:给

H:哈

I:伊(作辅音时发英语J的音)

K:相当于英语中的K(极少使用,一般用C代替)

M:相当于英语中的M

N:相当于英语中的N

O:相当于英语中的O

P:相当于英语中的P

Q:库

R:著名的小舌音,无论是英语还是汉语中都没有这个音,但在欧洲大陆上很流行。实在发不出来的话,也可勉强以英语中的R代替。

S:相当于英语中的S

T:相当于英语中的T

V:相当于英语中的V(作元音时发“乌”的音)

X:相当于英语中的X

Y:宇普西隆(同希腊语,在单词中发音与英语中的Y一致)

Z:相当于英语中的Z

拉丁文和希腊文的区别是什么?

在字体的书写上就有比较大的区别,如下:

拉丁字母:

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

希腊字母:

αβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψω

拉丁文指的一般是书面的拉丁语。拉丁语是罗马人的语言,拉丁字母是罗马人的字母。
“我说拉丁语”的拉丁文是:loquor latine, 读音[?l?kw?r la?ti?ne?]

希腊文自然指的是书面的希腊语。希腊语是希腊人的语言,希腊字母是希腊人的字母。
“我说希腊语”的希腊文是:μιλ?ω ελληνικ?, 读音[mi?lao elini?ka]

拉丁语和希腊语有亲属关系,拉丁字母是希腊字母改的——但不是说拉丁语是从希腊语来的,只是借字母,就像汉语借拉丁字母来制作了拼音。

拉丁文的字母与英文字母相同不?

拉丁文

(粤拼:laai1 ding1 man4*2,拉丁文:Lingua latīna)

印欧语一种语言,由古罗马嗰阵到18世纪欧洲嘅共通话。

英文字母

现代英语所使用26个字母。

现在的二十六个英文字母也是基本拉丁字母26个字母。

化学元素符号为什么要用拉丁文的首字母而不是英文啊?

为什么元素符号要用拉丁文?1860年秋,门捷列夫参加了在德国卡尔斯卢召开的第一次化学家国际会议。这是世界化学界的第一次盛会,各国著名化学家云集卡尔斯卢
元素符号cu
。当时,化学正处于混乱状态。就拿化学元素的符号来说,各国各搞一套,有的甚至在同一个国家里,不同的化学家各用一套不同的化学符号。为了统一化学元素的符号,使各国科学工作者之间有共同的、统一的化学语言,便于进行技术交流,在卡尔斯卢会议,各国化学家共同制订和通过了世界统一的化学符号。这些符号,一直沿用到今天。本书提及的那些化学符号——“C”、“O”、“Fe”、“Cu”、“Zn”……就是这次会议上确定的。 元素符号CU
卡尔斯卢会议决议规定,化学元素的符号,均采用该元素的拉丁文开头字母表示。也有的化学元素的拉丁文开头字母相同,卡尔斯卢决议规定,那就在开头字母旁边另写一个小写字母,这个小写字母是该元素拉丁文名称的第二个字母,以资区别。还有的元素的拉丁文名称的第一、第二个字母均相同,那又该怎么办呢?卡尔斯卢决议规定,用该元素拉丁文名称第三个字母作小写字母。
卡尔斯卢会议除了对化学元素符号作出统一规定之外,还对原子、分子、原子价、原子量等许多化学概念进行了讨论,取得比较一致的看法。认定:物质是由分子组成的,分子是由原子组成的,这种学说叫做“原子——分子论”,它是现代 化学的基础理论。在卡尔斯卢会议之前,有许多人反对“原子——分子论”,法国著名化学家杜马甚至说:“如果由我当家作主,我便从科学中删除‘原子’二字,因为我确信它是在我们经验之外的。”经过讨论,“原子——分子论”得到大多数人的承认。
另外,还对化合价和原子量的概念进行了讨论。由于原子的绝对重量很小,不便于用直接称量的方法测定原子的重量,人们决定以氢原子的重量为1,来测定它们的相对重量。这相对重量叫原子量。如氧原子的重量是氢原子的16倍,氧的原子量便为16。人们还发现,在化合物中,各种元素的原子是以整数结合的。如一个水分子,是由一个氧原子和两个氢原子组成的,氢原子的化合价为+1价,那末氧原子则为-2价。在氯化氢分子中,由一个氯原子和一个氢原子组成,氯为-1价,氢为+1价。当时,有人认为在化合物分子中,各种元素的原子不是按固定的比例化合的,也就是说,不存在“化合价”这种概念。经过讨论也逐步明确了。这次会议使化学从长期的混乱状态中走向统一。铟丝

罗马文和拉丁文有何区别

什么是罗马文什么是拉丁文...

什么是罗马文什么是拉丁文

拉丁文是二千多年前居住在亚平宁半岛罗马地区拉丁民族的语言,后来这个民族征服了欧洲大部分地区和中东一部分,建立了罗马帝国,拉丁语就成为整个罗马帝国的官方语言。
随着历史的发展,罗马帝国解体了,形成了很多独立的国家,这些各自独立的国家在拉丁文基础上结合本地区的方言又组成了各国自己的语言,如法国、意大利、西班牙、葡萄牙、罗马尼亚等国的语言有很多近似之处,常称拉丁语系,就是这个原因。
拉丁语原本是意大利中部拉提姆地方(Latium,意大利语为Lazio)的方言,后来因为发源于此地的罗马帝国势力扩张而将拉丁语广泛流传于帝国境内,并定拉丁文为官方语言。而基督教普遍流传于欧洲后,拉丁语更加深其影响力,从欧洲中世纪至20世纪初叶的罗马天主教为公用语,学术上论文也大多数由拉丁语写成。现在虽然只有梵蒂冈尚在使用拉丁语,但是一些学术的词汇或文章例如生物分类法的命名规则等尚使用拉丁语。
城中之国梵蒂冈
罗马帝国的奥古斯都皇帝时期使用的文言文称为“古典拉丁语”(latina classica),而2-6世纪民众所使用的白话文则称为“通俗拉丁语”(sermo vulgaris)。而通俗拉丁文在中世纪又衍生出一些“罗曼语族”(包括中部罗曼语:法语、意大利语、萨丁岛方言、加泰罗尼亚;西部罗曼语:西班牙语、葡萄牙语;与东部罗曼语:罗马尼亚语。十六世纪后西班牙与葡萄牙势力扩张到整个中南美洲,因此中南美洲又称“拉丁美洲”。
罗曼语和拉丁语的区别在于,罗曼语都失去了很多单词的语法变化词尾、特别是名词的变格词尾,已经完全丧失(一些代词除外)。(名词变格在罗马尼亚语中仍然有所保留)。罗马是一座百变之都。 在一些人眼里,罗马意味着涂鸦,意味着垃圾、抢包党和随处可见的警察;在另一些人眼中,罗马则是一座散发着西方文明精髓的优雅之都,是神庙、是喷泉、是米开朗基罗和贝尼尼,是罗马假日中的奥黛丽.赫本。的确,我们常自豪于自己五千年不间断的文明史,但是除了长城和墓穴,我们已经很少能够叩响千年以上祖辈之门。但在罗马,当徜徉在罗马市集和竞技场的废墟中,漫步在雄伟的柱廊和神庙中,你分明还能感受到排山倒海的呼喊,感受到元老院里西塞罗激荡人心的演说。而陪伴这一切的,是许愿泉边虔心的人流,是街巷里的真人雕像表演,是到处的啤酒摊和食客,是广场上娴静的音乐和喷香的匹萨和意大利粉的味道。 这一切,构成了一座完整的罗马雕像——一座升腾在市井烟尘中的神话城市。 到罗马之前,查看了很多网上的游玩攻略,经常看到“暴走”的字样。几天下来,顶着32度的高温,凭着一纸地图,一份攻略,奔波在罗马老城之中,让我们真正体会了“暴走”的滋味。面对这样一座活在历史中的伟大之城,不“暴走”就不能感受到罗马历史的回音,不“暴走”就不足以体会到罗马今天的脉动。而当傍晚来临,热浪归去,凉风袭来,坐在奥黛丽.赫本吃冰激凌的西班牙广场上,或是随便那一个广场上,背后是贝尼尼或随便哪一个雕塑家的作品,品味着略苦的意大利啤酒,看人来人往,享浮世人生。罗马的昨天和今天就这样汇宗在了一起。 罗马数日,有几件事感受最深。一是艺术的震撼,没有哪个城市能够像罗马一样融合了这么多的艺术珍品。《末日审判》、《哀悼基督》、《雅典学院》......,但当这些大师级的作品一一呈现在眼前,眼睛却经历着由惊讶到震撼并进而过渡到审美疲劳的过程中,不过就像身边美女如云一样,也许已经见怪不怪,但愉悦感觉却能一直伴随着你;二是在罗马结识了一位叫路易的中年中学教师,路易的好客让长期生活在俄罗斯冰凉人际中的我们感慨不已,甚至引发了中国式的敏感和警惕。两天的晚间,路易带着我们徒步了城市,参观了他工作的小学,开车带我们领略了罗马的夜景,最后在意式的拥抱中结束了这一友好的偶遇,自然也在我们的愧疚中结束了敏感的多疑和防备;三是离开罗马的前一天晚上,我们在万神庙前广场休息时,遭遇了一位广场的艺术家,这是一个怎么看怎么像俄罗斯人的姑娘(也许是白俄罗斯或乌克兰的,她身上那种东斯拉夫人的秀美让我非常熟悉),许是羞涩或敏感,本来和我们一起坐在广场上的她一直到暮色黄昏,才整理好着装,取出手风琴,坐到了广场中。实话说,她弹的一般,但在罗马神话一样的暮色中,有着一袭板栗色秀发的她还是像一个天使一样吸引很多的人。静静的音乐中带着几分与罗马格调完全不一样的哀怨,也许映衬了她不同于欧洲富足阶层的身世和背景。 像所有的人一样,我也往许愿泉里投了硬币,传说可以许3个愿,其中之一必是:重回罗马。 是的,罗马是一座值得重回的城市。

电脑怎么打出拉丁文字母? 例如?êD...

输入法-添加,添加语言,阿塞拜疆语(拉丁文)
然后alt+shift切换语言,适用于各种外国文字

拼音字母是用的英语字母还是拉丁文

拼音字母指拼音文字所用的字母,也指汉语拼音方案采用的为汉字注音的二十六个拉丁字母。拼音字母是埃及人发明的。现在我们用的拼音字母就是从拉丁字母发展过来的。

拉丁文字母有多少个?

我只知道范围在20到25之间,只有30几个的字母怎么成语言?解释下,要清楚!...

我只知道范围在20到25之间,只有30几个的字母怎么成语言?解释下,要清楚!

你不要看上面那个人瞎扯了他说的是希腊文字母。。
拉丁文字母有25个,就是英文26个字母除去W
至于25个字母怎么成语言,是和英语一样的。。各种排列组合
英语是拉丁语系众语言的一种,造词法是从拉丁语传下来的

扩展

嗯嗯,佩服!

拉丁文字母

拉丁文原为意大利中部拉提姆地区的方言,后随着罗马帝国的扩张和天主教的流传扩展为欧洲通用语言。现仍为梵蒂冈使用。拉丁语是个综合语。拉丁语原本是意大利中部拉提姆地区(Latium,意大利语为Lazio)的方言,后来则因为发源于此地的罗马帝国势力扩张而将拉丁语广泛流传于帝国境内,并定拉丁文为官方语言。而基督教普遍流传于欧洲后,拉丁语更加深其影响力,从欧洲中世纪至20世纪初叶的罗马天主教为公用语,学术上论文也大多数由拉丁语写成。虽然只有梵蒂冈使用拉丁语,但是一些学术的词汇或文章例如生物分类法的命名规则等尚使用拉丁语。

上一篇:know的同音词now行不行,-know的同音词-英语-骆渡彰

下一篇:没有了

相关阅读