信用证在线翻译
我全文翻译了,有两个需要你注意的地方也标明了
46A:DOCUMENTS REQUIRED(单据要求)各种单据的要求
1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE ISSUED BY THE BENEFICARY IN ONE ORGINAL PLUS 3 COPIES INDICATING LC NUMBER,NAME OF THE LC ISSUING BANK,FULL DETAILS OF THE GOODS SHIPPED.
1.由受益人签署的发票一份正本加三份副本,显示信用证号码与开证行名称以及装运的货物详情。
2. PACKING LIST IN ONE ORIGINAL AND 3 COPIES ISSUED BY PRODUCER.
2.由生产商签署的装箱单一份正本加三份副本。
3. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO THE ORDER OF THE SHIPPER,ERDORSED TO THE ORDER OF FIRST AMERICAN BANK,1650 LOUIS AVENUE,ELK GROVE VILLAGE,IL 60007,USA,MARKED FREIGHT PREPAID AND INDICATING NOTIFY APPLICANT
3.全套清洁的已装船的海运提单,收货人抬头填“TO THE ORDER OF THE SHIPPER”(凭托运人指示),背书成“TO THE ORDER OF FIRST AMERICAN BANK,1650 LOUIS AVENUE,ELK GROVE VILLAGE,IL 60007,USA”,标明“FREIGHT PREPAID”(运费预付),被通知人栏填开证申请人名称与地址。
4. NEGOTIABLE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE FOR 110 PERCENT OF CIF INVOICE VALUE,ENDORSED IN BLANK,AND COVERING ALL RISKS AND WAR RISKS.
4.可议付(正本)的保险单或保险凭证,空白背书,按CIF发票金额的110%投一切险与战争险。
5. ORIGINAL SHIPPING COMPLIANCE CERTIFICATE SIGNED AND ISSUED BY AN AUTHORIZED OFFICER OF GANGES EXPORTS PTE LTD,AND COUNTER SIGNED BY THE INTERNATIONAL DEPARTMENT OF FIRST AMERICAN BANK,USA.
5.由恒河出口有限公司授权的官员签署并由美国第一美国银行国际部会签的装船承诺书正本(这个比较麻烦。)
6. CERTIFICATE OF ANALYSIS IN ONE ORIGINAL AND 2 COPIES ISSUED BY PRODUCER.
由生产商签署的分析证明书一份正本加两份副本。
7. CERTIFICATE OF ORIGIN IN ONE ORIGINAL AND 2 COPIES ISSUED BY PRODUCER.
由生产商签署的原产地证明书一份正本加两份副本。
8. NON-WOODEN PACKAGING CERTIFICATE IN ONE ORIGINAL AND 2 COPIES BY PRODUCER.
8.由生产商签署的非木质包装证明书一份正本加两份副本。
47A:ADDITIONAL CONDITIONS(特别条款)
1. DRAWINGS UNDER THIS CREDIT MUST BE FOR 100 PERCENT OF THE INVOICE VALUD.
1.本证按发票金额总额支款。
2. ALL BANK CHARGES OTHER THAN THOSE OF FIRST AMERICAN BANK’S LETTER OF CREDIT ISSUANCE CHARGES ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT AND WILL NOT BE BORNE BY THE ISSUING BANK AND SHOULD BE COLLECTED FROM THE BENEFICIARY AT TIME SERVICE IS RENDERED BY THE ADVISING/REMITING BANK.
2.除了第一美国银行的开证费之外的所有银行费用均由受益人支付,这些费用开证行不负责,通知行或偿付行在提供相应服务时向受益人托收相应的费用。
3. DISCREPANT DOCUMENTS WILL BE SUBJECT TO A DISCREPANCY HANDLONG FEE OF USD75.00 WHICH WILL BE FOR BENEFCIARY’S ACCOUNT.
3.不符点单据将会产生75美元的不符点单据处理费,由受益人支付。
4. DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE BILL OF LADING DATE,BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE L/C.
4.单据须在提单日后15天内提交,但须在信用证的有效期内。
5. ALL DOCUMENTS MUST BEAR THE L/C NUMBER.
5.所有单据均需显示本信用证号码。
6. ALL DOCUMENTS MUST BE ISSUED IN THE ENGLISH LANGUAGE.
6.所有单据均需用英文出具。
7. THIRD PARTY DOCUMENTS IS NOT ACCEPTABLE.
7.第三方单据不接受。
48:PERIOD FOR PRESENTATION(交单期限)表明开立运输单据后多少天内交单。
DOCUMENTS MUST BE PRESENTED TO PAY/NEG.BANK WITHIN 7 DAYS AFTER ISSUANCE OF TRANSPORT DOCUMENTS HOWEVER WITHIN VALIDITY OF L/C.
单据须在运输单据签发后7天内提交给付款行/议付行,但须在须在信用证的有效期内。(晕呀,这条与47A中的第4条是矛盾的。)
49:CONFIRMATION INSTRUCTIONS保兑指示
WITHOUT不要求收报行保兑该信用证。
78: INSTR TO PAYG/ACCPTG/NEGOTG BANK(给付款行、承兑行、议付行的指示)
REMITTING BANK TO FORWARD DOCUMENTS IN ONE MAILING TO FIRST AMERICAN BANK ATTN:INTERNATIONAL DETERMENT 1650 LOUIS AVE.,ELK GROVE VILLAGE,IL 60007 BY COUNTER,AT BENEFICIARY’S EXPENSE, UNDER SWIFT ADVICE TO US.PLEASE INCLUDE YOUR PAYMENT INSTRUCTI ONS.PAYMENT WILL BE EFFECTED,IN ACCORDANCE WITH YOUR INSTRUCTIONS,UPON RECEIPT OF COMPLYING DOCUMENTS AT OUR COUNTERS.
偿付行通过快递把单据一次性地寄给第一美国银行,标明:INTERNATIONAL DETERMENT(国际部)收,地址:650 LOUIS AVE.,ELK GROVE VILLAGE,IL 60007,寄单费用由受益人支付,寄出时须通过SWIFT告知我行(开证行),记得加上贵行的付款指示,在我行收到相符单据后将按贵行的指示付款。
信用证翻译
47A 附加条件:
信用证到期收费USD85.
保险单买方负责。
所有单据显示:DAWEE UNDER L/C NO...OF ING BANK.
货物5%数量公差是允许的。
可接受第三方单据(除了检验报告)
以防联运提单,提单必须显示:接货地/起运港/卸货港鹿特丹/交货港鹿特丹
所有信用证修改费用或信用证延期费用均由受益人承担,包括电传费。
给议付行/接收行的指示:
所有提交单据必须有指定银行或议付行的背书。提交单据必须保证已有上述银行的背书。
我们只接受指定银行的付款通知,其它第三方的付款指示会自动忽略。
任何被拒绝的单据,不会退还给提交单据银行。除非在收到单据拒付的24小时内,给我们下达了退还单据的指示。
71B 所有费用除了开证费均由受益人承担。
48 交单据期限
船开后15日内,并且在信用证有效期内
49 保兑行:无
57D 通知行:工商银行福建支行
42D:Drawee
ING BANK N.V., HONG KONG BRANCH
付款人:
ING BANK N.V., HONG KONG BRANCH
43P:Partial Shipments
PROGIBITED
分批装运:不允许
43E:Pret of Loading/Airport of Departure
CHINA PORT
起运港:中国港口
44F:Port of Discharge/Airport of Destination
POTTERDAM PORT
卸货港:POTTERDAM
44C:Latest Date of Shipment
110415
最晚装运期限:
2011年4月15日
45A:Description if Goods and/or Services
+36.800 PCS. LADIES LEGGINGS AS
PER CONTR. 45845A AT USD 34.80/DOZ.
36800件女士紧身裤,合同号45845A,每打USD34.8
+36.800 PCS. LADIES SKIRTS AS
PER CONTR. 46286A AT USD 28.80/DOZ.
36800件女士衬衫,合同号46286A,每打USD28.8
+TERMS OF DELIVERY:FOB CHINA PORT
出运条件:FOB 中国港口
46A:Documents Required
++SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 9-FOLD,ALSO STATINE THAT
COPIES OF ALL DOCUMENTS REQUIED HAVE BEEN SENT BY AIRMAIL TO
ZEEMAN TEXTIELSUPERS BV, P.O.BOX 301,2400 AH ALPHEN A/D RIJN,
WITHIN 7 DAYS AFTER DATE OF SHIPMENT OF THE ORDER.
9份签字的商业发票,而且所有单据副本在开船后7天内空运寄给: ZEEMAN TEXTIELSUPERS BV, P.O.BOX 301,2400 AH ALPHEN A/D RIJN
++MARINE BILL OF LADING, ACCORDING TO ART. 20 OF THE UCP600,
ISSUED BY EVERGREED LINE AND SIGNED BY THEM OF THEIR AGENTS,
MADE OUT TO THE ORDER OF THE NEGOTIATING BANK AND ENDORSED TO
THE ORDER OF ING BANK N.V., MARKED: "FREIGHT COLLECT"
AND NOTIFY:APPLICANT
海运提单,根据《跟单信用证惯例600》 20章,由长荣船公司出具,由他们的船代签发。提单收货人显示:TO THE ORDER OF 议付行,提单必需背书给TO
THE ORDER OF ING BANK N.V. 。提单显示 "FREIGHT COLLECT" (运费托收)
++SIGNED PACKING-LIST CONFIRMING ALL PACKING, WEIGHT AND
MEASUREMENT DETAILS ARE IN ACCORDANCE WITH DESCRIBED CONTEACT.
签字箱单确认包装、重量、尺寸符合合同描述
++G.S.P.FORM A IF AVAILABLE, OR CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED
BY: CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE.
FORM A产地证或者由贸促会出具的产地证。
++SHIPPERS CONFIRMATION STATING THAT THEY ACCEPT FULL
RESPONSIBILITY FOR QUALITY, PACKING, ASSORTMENT, ETC. OF THE
GOODS PRESCRIBED IN THE CONTRACT INSPITE OF INSPECTION AT
RANDOM BY: PERCO EXIMPORT CORP., RM . 2203 AGRICULTURAL BANK
OF CHINA BUILDING, YINGBIN LU, QINGYANG, JINJIANG, FUJIAN,
CHINA
发货人确认声明:他们对质量、包装、分类等符合合同要求。而且要求 PERCO EXIMPORT CORP 出具随机的检查报告。
++INSPECTION CERTIFICATE ISSUED BY: PERCO EXIMPORT CORP.,
SIGNED BY JOHN G. COWPER, CERTIFYING THAT THE GOODS ARE IN
ACCORDANCE WITH SAMPLES APPROVED BY:ZEEMAN THXTIELSUPERS BV.
PERCO EXIMPORT CORP 出具检验报告证明货物与ZEEMAN THXTIELSUPERS BV.检测通过的样品相符,由JOHN G. COWPER签字。
++MANUFACTURERS CERTIFICATE CERTIFYING THAT NO AZO-DYE STUFFS
HAVE BEEN USED IN THE MANUFACTURING OF THE GOODS SUPPLIED AND
THAT THE GOODS ARE AZO-FREE.
生产商出具证明生产过程没有使用含氮材料,货物是不含氮的
47A:Additional Conditions
P;EASE FORWARD ALL DOCUMENTS IN ONE LOT BY COURIED SERVICE TO
ING BANK N.V.,7/F, CITYPLAZA FOUR, 12 TAIKOO WAN ROAD, TAIKOO
SHING, ISLAND EAST, HONG KONG (ATTN: L/C PROCESSING AGENT)
..附加条款
请将所有正本单据一次寄给:
ING BANK N.V.,7/F, CITYPLAZA FOUR, 12 TAIKOO WAN ROAD, TAIKOO
SHING, ISLAND EAST, HONG KONG (ATTN: L/C PROCESSING AGENT)
ALL PRESENTATIONS RECEIVED BY US WITH DISCREPANCIES WILL
ATTRACT A FEE OF USD 82.00 OR ITS EQUIVALENCE PER PRESENTATION.
THIS CHARGES, UNLESS OTHERWISE STATED BY US, WILL BE FOR THE
ACCOUNT OF THE BENEFICIARY.
.每个不符点费用USD82或相应金额由受益人承担。
OF DOCUMENTS ARE PRESENTED FOR NEGOTIATION/PAYMENT 15 DATS AFTER
最后一句不完整,请补充
信用证在线翻译急用,谢谢各位了
+CERTIFICATE OF ORIGIN GSP CHINA FORM A AND EEC ISSUED BY THE CHAMBER OF COMMERCE OR OTHER AUTHORITY DULY ENTITLED FOR THIS PUORPOSE
中国商会或者其它有权力机构颁发的优惠制原产地证FORM A,
+FULL SET OF NEGOTIABLE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE BLANK
ENDORSED AND MARKED "FREIGHT PREPAID' AND NOTIEFY APPLICANT
空白备书的全套议付保单标明运费预付,通知人为申请人。
+QUALITY CERTIFICATE IS TO BE EFFECTED BEFORE SHIPMENT AND IS REQUIRED FROM THE INSPECTING AGENCY DESIGNATED BY THE BUYER
出货前要提供买方指定的检验机构提供的质量证书;
CHARGES 71B: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE UK ARE FOR ACCOUNT OF
BENEFICIARY
71G条款:除英国银行外的所有的银行手续费由受益人承担。
PERIOD FOR PRESENTATION 48 DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE
48条款(单据提交时间):自装船期开始15个工作日内交单,但交单时间要在信用证有交期内。
在线求信用证翻译
Than the mentioned above en route to Saudi Arabia
Written on the day of …2007
Sworn to before me on the day of.. 2007
Notary or C.C.P.I.T. signature of vessels
Seal and signature of agent,owner,captain or CO.
Note:this certificate is not required if shipment is effected thru N.S.C.S.A/U.A.S.C
这条截的太零星了。
注明:这份证明在船运公司是N.S.C.S.A/U.A.S.C的时候不需要提供
5.For shipment on vessel of 500 gross tonnage and above,a DOC issued by the ves
el’s owner,agent or Co. stating:“as required by the 1974 SOLAS convention as amended,the vessel owner or operator is holding a curren DOC of compliance and that the vessel was issued a safety management certificate stating that the vessel’s owner and shipboard management operate as per the ISM code.” If the vessel is below 500 gross tonnage,a DOC issued by the vessel’s owner, agent or Co. stating:“the vessel is below 500 gross tonnage.”
船运500毛重以上,船公司或其代理公司出具单据上需表明“as required by the 1974 SOLAS convention as amended,the vessel owner or operator is holding a curren DOC of compliance and that the vessel was issued a safety management certificate stating that the vessel’s owner and shipboard management operate as per the ISM code”
船运500毛重以下,船公司或其代理公司出具单据上需表明:“the vessel is below 500 gross tonnage.”
6.Packing list
装箱单
7.Certficate of weight
(X) All drafts must contain drawn under this L/C
汇票须标明LC号码
(X)Documents issued dated prior to the date of issuance of this L/C are not acceptable
单据出具日期早于信用证开证日不可接受
(X)Negotiations must be recorded on the original L/C
议付须附原始信用证
(X)All documents must bear our L/C No.
所有单据须注明信用证号码
(X)Forwarders and house B/Lading/A.W.B is not acceptable unless authorized by us.
除非授权,否则不接受货代提单/空单
(X)Documents negotiated/forwarded for payment by a bank other than our nominated correspondent,shall be at the full risk and responsibility of the negotiating bank and any future claim of charges or lien by the correspondents will be the sole responsibility of negotiating bank unless supported with a release letter issued by the first advising bank.
议付行非指定银行,须承担所有风险和责任。且除非第一通知行出具放弃函,
(X)All charges outside Saudi Arabia including reimbursement bank commission on beneficiary’s account
沙特阿拉伯以外的费用包括偿付行费用由受益人承担
(X)Original set of DOCTS must be sent tu us by DHL/UPS courier services on the day of negotiation,on BENEF account and duplicate by airmail at our following address:
信用证翻译
13) Invoice of first negotiation to show a deduction of USD: 83/- being opening bank’s swift charges.
13 )首次议付发票显示在开证行现付费用中扣除83美元的扣除款。
78: Instr to PAY/ACCEP/NEG 对议付行指示
1) Prior approval is to be taken from opening bank for negotiating
docs with irregularities and no payment is to be made under reserve or against any indemnities under such circumstances.
1 )开证行预先核准议付单据,违规及拒绝付款的单据要保留追偿权或拒绝赔偿
2)Endorse details of negotiation on the reverse of LC and courier full set of docs in one lot to ****(此处为地址,隐去啦).
2 )议付信用证背面的详细内容和一套完整的单据快递到****(此处为地址,隐去啦) 。
3) Upon receipt of credit compliant documents at our counters we shall remit as per your instructions at maturity.
3 )遵守我信用的单据,我们将按您的指示在票据到期时予以免除。
4) Negotiating bank must confirm on the docs covering schedule that all charges of the advising bank have been paid.
4 )议付行必须根据明细表确认通知行所有收费均已支付。
72: Sender to receiver INF 银行间的指示
72:发出人 到 接受人的银行间的指示
1) Please acknowledge receipt.
1 )请签收。
2) PLS collect your charges in advance.
2 )请预先集资。
根据楼上回答整理的,希望对您有帮助
信用证修改,英文翻译怎么说
信用证开立后又需要把最迟装运日期由7月30日改为8月15日,有效期从8月20日改为9月14日
Upon the issuance of L/C, the furthest date of shipment should be revised from July 30th to August 15th with valid period be revised from August 20th to September 14th.
信用证上的英文翻译,在线翻译的不要,谢谢
46A
1、开船之日三十天内,IDBI金奈银行已经开出汇票,支付了所有发票中显示的钱(已经交易成功的钱数)。
2、英文签定的商业发票,三份原件,两份复印件
3、三份装箱单原件,两份英文复印件
4、根据运输工人的指示以及银行开具的支付发票,提供全套整洁的“装船”账单(长表格)。应由IDBI银行标记“货物已预付”包括申请者的姓名和地址,并且要以通知方身份处填写IDBI银行贸易金融部门地址IDBI BANK LTD, TRADE FINANCE DEPARTMENT , NO. 7 ,SOUTH BOAG ROAD,T. NAGAR, CHENNAI 600017,INDIA。