知识点:《童趣翻译》收集:栾湍俺编辑:茉莉花仙子
本知识点包括:1、文言文童趣翻译? 2、《童趣》 3、童趣一句一句翻译 4、沈复的《童趣》译文 5、人教版七年级上册【童趣】翻译 。
《童趣翻译》相关知识
I think of (myself) when young, to look directly at the sun eyes wide open, even the most subtle things can clearly see, encountered small things, we must carefully observe its texture, it often can feel beyond the fun of the thing itself. Summer mosquitoes thunderous voice, and I compare them to groups cranes flying in the air, my heart to think that hundreds of thousands of mosquitoes, it really turned into a crane. I head up to see them (mosquitoes), the neck becomes stiff so. I stay in the mosquito again the account is not stained yard and slowly smoke spit them so they directed the smoke flew telling them to form a Qingyun Crane's view, in my view, they are really the same as in the Cape tweet cloud, and I applaud this happy. I often rugged areas in the walls, take the stage where weeds, squat body, making body and as high as the flower bed; attentively, as the weed trees, the insects and ants as a beast, the earth crushed hernia as hills, where the concave down as a valley, into which my spirit, feeling happy and satisfied. One day, I saw the fight between the two insects in the grass, (they squat down) to see them, see when the mood is strong, and suddenly the guy with the individual shape to pull down a huge mountain rushing overwhelming momentum of the tree, turned out to be a toad, it is a spit tongue, two worms on the whole by its gargling stomach gone. (Then) I was little, now see that God can not help but wow the screaming out, (such as me) mind is restored, to catch toads, pumping more than a dozen whip it, it went to the yard the other .
知识拓展:
1:童趣无限英文怎么翻译
知识要点归纳:
童趣无限
Childlike infinite
2:为什么童趣的呀然翻译成哎呀地,是地而不是得
知识要点归纳:
在这儿哎呀算形容词,地前面加形容词,得后面加形容词
3:英语翻译小雪花一片两片三片一片片的白花花从天上飘下来,白花花飘呀飘呀,不一会儿功夫,大树枝上,屋顶上,大地上都盖上了一层白色.小黄狗从屋子里跑出来点点头说:“汪汪汪下糖了,
知识要点归纳:
the little snowflake ,one piece,two pieces,falling down from the sky one by one ,falling and falling ,in a while ,the branch of the trees,the roof of the houses and the earth was covered by the white snow.
the little yellow dog ran from the house and noded :"wang wang wang ,suger,suger,suger is falling from the sky !come and see,everybody!"
the little kitty ran from the house and noded"miao miao miao salt,salt
the salt is falling from the sky !come and see,everybody !"the little yellow dog said:"wang wang wang It's not salt ,It's suger !" the little kitty said;"miao miao miao It's not suger ,It's salt !" the old hen heared it .walked here ,beated her wings and said:" wo wo wo you said it was suger ,and you said it was salt ,weather it was suger or salt ,let me tasete!"then the old hen ate the snowflake with her little mouth.It'was not suger or salt ,beceuse It was not salty or sweet,It was ice-cold in the mouth.
At this moment,a litte boy and a little girl walked from the house ,they were in the cotton padded clothes ,fleece hat and cotton padded shoes.they were hand in hand each other ,ran to the yard and told the little yellow dog the little kitty and the old hen happily:"the snow is so heavy,let's built a snowman !"
4:【谁帮我把《童趣》的文言文翻译成白话文】
知识要点归纳:
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能清楚地观察极细小的事物(视力好极了),每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣.夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群...
5:【初一课文《童趣》翻译成现代文怎样翻译?】
知识要点归纳:
回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之外的趣味.
夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔.心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤了.我抬起头看,脖子都硬了.我又让蚊子留在帐子里面,慢慢地吸口烟喷出来,叫蚊子冲烟飞鸣,当作青云中的白鹤观看,果然就象鹤唳云端一样,令人怡然称快.
我又常在土墙凹凸的地方,或是花台小草丛杂的地方,蹲下身子,与花台一般高,定神仔细观察,以丛草作为树林,以小虫和蚂蚁作为野兽,以泥土凸的作为山丘,凹的作为山谷,神游其中,怡然自得.
有一天,见到有两个小虫在草里斗,看得正高兴的时候,忽然有个庞然大物拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两个小虫就被它吞了进去.我年纪小,正看得出神,不觉吓得叫了起来.定了定神,捉住这只癞虾蟆,鞭打了数十下,驱逐去别的院子.
猜你喜欢:
1:文言文童趣翻译?
提示:原文 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物,必细察其纹理,故时有物外之趣. 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空.心之所向,则或千或百,果然鹤也.昂首观之,项为之强.又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快. ...
2:《童趣》
提示:《童趣》 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如...
3:童趣一句一句翻译
提示:译文: 一、我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能清楚地观察极细小的事物(视力好极了),每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣. 二、夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞...
4:沈复的《童趣》译文
提示:词语解释【词名】:童趣 【发音】tong qu 【题目解说】“童”,是指儿童(也可指童年);“趣”是趣事。"童趣",即童年生活的情趣。从题目可以看出本文是作者儿童时期的趣事。 【解释】1、幼稚天真2、童年的乐趣3、天真烂漫。 【近义词】童真,童稚。 ...
5:人教版七年级上册【童趣】翻译
提示:回忆起我小时候,视力特别好能睁大眼睛直视太阳,能看清秋天鸟儿新生出的最纤细的羽毛,只要见到细微的东西一定要仔细察看它的纹理,因此常常产生超出世俗生活之外的乐趣. 夏天的傍晚,蚊子成群地飞,嗡嗡的叫声像雷鸣,"我"暗暗地把它们比作一群在空中...