很多人都喜欢吃香蕉,都知道香蕉是banana。
但是香蕉也有很多其他的意义,今天,许欢欢老师带你解锁不同香蕉的打开方式。
second banana
second banana可不是第二根香蕉,它一个典型的美国俚语,主要有三种含义:
在戏剧中,表示配角,次要角色;
次要人物;
副手,第二把手
例句:
I don't want to be the second banana.
我不想当配角。
top banana
它的意思可不是'顶尖的香蕉”,它的意思是:主要人物、大老板、最好的演员或重要的官员”,可与 “second banana” 相对比学习。
例句:
He's the top banana in this company.
他是这家公司的大老板。
banana skin这个词组原义为香蕉皮,踩到了香蕉皮上滑倒,一定是非常糗、非常丢人的事!尴尬事,隐患
所以后来这个词的意思就变为'令人尴尬的错误 ; 出洋相'。
例句:
The issue was a potential banana skin for management.
这一问题可能会让管理部门出洋相。
有关“banana”的俚语:
go bananas
发疯,神经错乱
例句:
Your dad will go bananas if he finds you were smoking.
你老爸要是发现你在抽烟的话,他会气疯了。
banana oil
明显夸大的吹捧(花言巧语)
例句:
Cut out the banana oil; flattery will get you nowhere!
别花言巧语了,吹捧是不会使你捞到好处的。
banana skin
尴尬事、隐患
来源:英语功夫(ID:EnglishKungFu)